-
2016s Cali Thornhill DeWitt, Misha Hollenbach / We Go to Work
¥2,180
SOLD OUT
2016年、カナダ出身で現在はロサンゼルス拠点に活動する Cali Thornhill DeWitt, Misha Hollenbach発刊したWe Go to Work。 世界に注目される以前、初期頃の作品かと思われます。 Cali Thornhill DeWitt, Misha Hollenbachが共同で自費出版された物です。 Cali Thornhill DeWittは ©SAINT M××××××(セントマイケル) のデザイナーのみならず、 アメリカ出身のラッパー / ソングライター / 音楽プロデューサー / ファッションデザイナーである KANYE WEST(カニエ・ウェスト) の マーチャンダイズデザイナーなどの側面も持ち、 現在ではOFF-WHITE(オフ-ホワイト)のデザイナー / LOUIS VUITTON(ルイ・ヴィトン) アーティスティックディレクターを務める Virgil Abloh(ヴァージル・アブロー) へ作品提供するなど様々なシーンで活躍しています。 そして、パリを拠点に、アーティスト、DJとしても その活躍が世界中から注目を浴びているMisha Hollenbach。 自身がデザイナーとしてパリでコレクションを発表している “P.A.M.” から半定期的にリリースする PAMMIXは、2 MANY DJ’sを始めとし、Samo, Mall Grab、Lee Gamble、Young Marco、DJ Hausなど数々のコアなアーティストとコラボレーションをしてきた。 過去には、Skatething、Fergadelic、そしてShauna T. (PAM)らと The Changes Music Group としても活動。 LNCCからは、Thomas Bullock (Rub N Tug)とLPをリリース、 現在ベルリンのBerlin Community Radioでは定期的にDJとして活動してます。 PAMの前身でもある共同個人出版した とても貴重なZIneです。 Artists Cali Thornhill Dewitt and Misha Hollenbach’s broadsheet “Hot Fire,” created on the occasion of the New York Art Book Fair, had garnered such attention it prompted an Italian fashion mogul to buy the original print and host an exhibition of sorts for the two. Thornhill Dewitt and Hollenbach found themselves flying to Milan, and as title We Go To Work would suggest, collaborating once again. The chosen medium for their new piece? Pizza. As much as one might like to think the choice was intentional given the setting, Thornhill Dewitt and Hollenbach had forgotten to pack paintbrushes and thought the baked bread imprint made for great texture on paper. Photographer Lukas Gansterer documented the two at work, amongst pizza boxes, concrete mix and black paint cans, with comprising his photos. Los Angeles-based creative agency 3125c publishes the artist’s book, as a staple-bound paperback. ニューヨークアートブックフェアの際に作成されたアーティストのカリソーンヒルデウィットとミシャホレンバッハの大判「ホットファイア」は、イタリアのファッション界の大御所にオリジナルのプリントを購入し、2人のためのある種の展示会を主催するよう促したほどの注目を集めました。 Thornhill DewittとHollenbachは、ミラノに飛んでいることに気づきました。タイトルとして、We Go To Workが示唆するように、もう一度コラボレーションしました。 彼らの新しい作品のために選ばれた媒体? ピザ。 Thornhill DewittとHollenbachは、設定を考えると意図的な選択だと思うかもしれませんが、絵筆を詰めるのを忘れていて、焼きたてのパンの刻印が紙に素晴らしい質感を与えると考えていました。 写真家のLukasGanstererは、ピザの箱、コンクリートミックス、黒いペンキ缶の中で、彼の写真を構成する2つの作業を記録しました。 ロサンゼルスを拠点とするクリエイティブエージェンシー3125cは、ステープルで綴じられたペーパーバックとしてアーティストの本を出版しています。 CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2016s Cali Thornhill DeWitt, Misha Hollenbach / Fried Brain Newspaper
¥1,620
SOLD OUT
2016年、カナダ出身で現在はロサンゼルス拠点に活動する Cali Thornhill DeWitt, Misha Hollenbach発刊したFried Brain Newspaper。 世界に注目される以前、初期頃の作品かと思われます。 Cali Thornhill DeWitt, Misha Hollenbachが共同で自費出版されたニュースペーパー型zineです。 Cali Thornhill DeWittは ©SAINT M××××××(セントマイケル) のデザイナーのみならず、 アメリカ出身のラッパー / ソングライター / 音楽プロデューサー / ファッションデザイナーである KANYE WEST(カニエ・ウェスト) の マーチャンダイズデザイナーなどの側面も持ち、 現在ではOFF-WHITE(オフ-ホワイト)のデザイナー / LOUIS VUITTON(ルイ・ヴィトン) アーティスティックディレクターを務める Virgil Abloh(ヴァージル・アブロー) へ作品提供するなど様々なシーンで活躍しています。 そして、パリを拠点に、アーティスト、DJとしても その活躍が世界中から注目を浴びているMisha Hollenbach。 自身がデザイナーとしてパリでコレクションを発表している “P.A.M.” から半定期的にリリースする PAMMIXは、2 MANY DJ’sを始めとし、Samo, Mall Grab、Lee Gamble、Young Marco、DJ Hausなど数々のコアなアーティストとコラボレーションをしてきた。 過去には、Skatething、Fergadelic、そしてShauna T. (PAM)らと The Changes Music Group としても活動。 LNCCからは、Thomas Bullock (Rub N Tug)とLPをリリース、 現在ベルリンのBerlin Community Radioでは定期的にDJとして活動してます。 PAMの前身でもある共同個人出版した とても貴重なZIneです。 Misha Hollenbach was born in Australia and lives in Melbourne. In 2000, she founded the original brand "Perks and Mini (P.A.M.)" with Shauna Toohey, and she is active in a wide range of fields such as art, fashion, design and publishing. She is also a member of "THE CHANGES", a group where she creates art and music, she collaborates with magazines and brands, and holds numerous exhibitions. She started solo artist activities in 2009. She has worked at Mu Gallery (Eindhoven), V1 Gallery (Copenhagen), Alleged Gallery (New York), Deitch Projects (New York), FAMILY BACKROOM GALLERY (Los Angeles), GALLERY TARGET (Tokyo). Is introduced. ミーシャ・ホレンバックはオーストラリア生まれ、メルボルン在住。2000年、ショーナ・トゥーヘイ(Shauna Toohey)とともにオリジナルブランド「Perks and Mini(P.A.M.)」を設立し、アート、ファッション、デザイン、出版などの分野で幅広く活動を展開。また、アートと音楽をつくる集団「THE CHANGES」のメンバーとして、雑誌やブランドなどとコラボレートするほか、数多くの展覧会も開催している。09年からはソロでのアーティスト活動を開始。これまでに、Mu Gallery(アイントホーフェン)、V1 Gallery(コペンハーゲン)、Alleged Gallery(ニューヨーク)、Deitch Projects(ニューヨーク)、FAMILY BACKROOM GALLERY(ロサンゼルス)、GALLERY TARGET(東京)にて、作品が紹介されている。 CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2017s Valerie Phillips / Goddess Alien Lover Zine
¥1,850
SOLD OUT
2017年、Valerie Phillipsが十代の頃から多大な影響を受けてきた アーティスト・ジンの世界へと導いてくれた「Printed Matter」への感謝の意味を込めて 制作された500部限定のZineになります。 昨年はRizzoli社から初の(自費出版では無い)写真集『ANOTHER GIRL ANOTHER PLANET』を出版し、さらなる注目を集めましたが、自費出版のZineという彼女の一番得意とするDIYスタイルで作品を発表するのは久しぶりになります。 こちらのZineに収められているのは、『ANOTHER GIRL ANOTHER PLANET』からの アウトテイク(未収録)作品で、Sara CummingsやArvida Bystromを始め、 CourtneyやAmber、Lacy、Viktoria、Monikaなどといった 歴代の「Valerie Girls」と呼ばれる女の子たちや、SokoやNatalia Vodianovaなどの著名人まで、 数多くの個性的な女の子たちが登場しています。 Valerie Phillips本人のサイン入り。 “These pictures are outcasts from my book Another Girl Another Planet. Images that couldn’t be included, didn’t fit in with the others, I ran out of pages, or simply overlooked. The published and the never seen before. My favorites of the forgotten.” - Valerie Phillips 「これらの写真は私の本AnotherGirl AnotherPlanetからの追放者です。 含めることができなかった画像、他の画像と合わなかった画像、ページが足りなくなった画像、または単に見落とした画像。 公開され、これまでに見たことのないもの。 忘れられた私のお気に入り。」 -ヴァレリーフィリップス CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2019s Shannon Ebner, Susan Howe / STRAY: A Graphic Tone LP
¥2,380
SOLD OUT
2019年、オランダ・アムステルにてShannon Ebner, Susan Howeが 共同制作した環境音楽兼アンビエントLPになります。 こちらの音源は1991年から2018年の間にさまざまな場所で録音され 2人の作家人生を追ったドキュメンタリー形式にて構成された作品です。 ゲートフォードスリーブやライナーノーツには インタビューの際に書かれた資料や作家の作品達が掲載されております。 ジャケットデザインはShannon Ebnerが担当しており 彼女は、ロサンゼルスを拠点に活動するアーティストで歴史的解釈や彫刻、詩、パフォーマンス、ビデオなどの共同練習を通して、イメージの役割を批判的に探求しています。 Susan Howeはアメリカの詩人、学者、エッセイスト、評論家であり、他の詩の動きの中で、言語詩人と密接に関連しています。彼女の作品は、伝統的なジャンルの概念を拡張するため、ポストモダンに分類されることがよくあります。 部類はZineと捉えるのが正しい作品かと思います。 共同制作・コラボレーションや個人出版・限定的な作品はとても貴重です。 This fourteen-track vinyl LP in gatefold sleeve features poems of American poets Susan Howe (b. 1937) and Nathaniel Mackey (b. 1947) as produced by visual artist Shannon Ebner. Juxtaposing historic and recent material from 1991 until 2018, the work brought together here examines the two writer’s lifelong preoccupation with subjects adrift in narratives of dispossession both real and imagined. Liner notes contain excerpts of original interviews as well as reproductions of the poets’ published materials. According to Ebner, “STRAY: A GRAPHIC TONE is the full-length version of what I started in 2016 when I began seeking exchanges with these two poets. I was drawn to their works for their experiments with poetic form – for their politics of poetic form, to be exact – for their poems’ stray figures and stray errant marks.” ゲートフォードスリーブのこの14トラックのビニールLPは、ビジュアルアーティストのシャノンエブナーがプロデュースしたアメリカの詩人スーザンハウ(1937年生まれ)とナサニエルマッキー(1947年生まれ)の詩をフィーチャーしています。 1991年から2018年までの歴史的および最近の資料を並べて、ここにまとめられた作品は、現実と想像の両方の没収の物語に漂う主題に対する2人の作家の生涯にわたる関心を調べます。 ライナーノーツには、元のインタビューの抜粋と、詩人の出版物の複製が含まれています。 エブナーによれば、「STRAY:A GRAPHIC TONEは、私がこれら2人の詩人との交流を求め始めた2016年に始めたもののフルレングスバージョンです。 私は彼らの詩の形式の実験、正確には詩の形式の政治、彼らの詩の迷いの姿と迷いの誤った痕跡のために彼らの作品に惹かれました。 CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2017s bodyworkbodywork / Listening Party No. 3 Cassette
¥2,150
SOLD OUT
2017年、カリフォルニア州・ロサンゼルスにてbodyworkbodyworkが制作した カセットテープ付きZIne・Listening Party No. 3になります。 こちらの作品は私たちが通過する環境、そして私たちの目を引く細部。 私たちが座ったり、食べたり、読んだり、寝たり、話したりする部屋。 家。 窓をのぞき込む。 または窓の外。 ガラスの物体を通して光が屈折し、 書道のストロークを介して通信する影を落とします。 この号では、私たちの日常の儀式のなじみのある、しばしばありふれた側面、 これらの行為が住む空間、そして結果として生じる個人的な発見について考察します。 音源はBWBWとMARYANNE CASASANTAが共同制作した物で 波・水の音など環境音などをミクスチャーしたアンビエント作品。 Listening Party is a collaborative project by Bodyworkbodywork in which friends and colleagues are invited to contribute both audio and visual work with no restrictions. We respond to that work and publish as a zine and cassette.Listening Party No. 3 features Toronto-based photographer Maryanne Casasanta. - bodyworkbodywork リスニングパーティーはBodyworkbodyworkによる共同プロジェクトで、友人や同僚を招待して、オーディオとビジュアルの両方の作業を制限なく提供します。 私たちはその仕事に応えて、zineとカセットとして公開します。リスニングパーティーNo.3は、トロントを拠点とする写真家MaryanneCasasantaをフィーチャーしています。 -ボディワークボディワーク CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2008s Gill Arno / Nervatura CD
¥2,040
SOLD OUT
2008年8月、シカゴの田舎街でアーティストの研修中に 作曲されたCD付きZIneになります。 熱した金属を紙(伝導率が高い)に当てその痕跡を作品として残しております。 音楽は鉄道沿線上にて録音された物で自然音に近い実験音楽です。 Gill Arnoはアートとタイポグラフィを学び、1997年にニューヨークに移る前に、 いくつかのバンドでギター、ベース、ドラムを演奏してました。 1998年以来、Soundlab、Broklyn Beats、theAgriculture、Seasonal、 Phonomena、Robert Beck Memorial Cinema、Free103point9などの 少数のレーベルやイベントオーガナイザーと関わっています。 Composed in October 2008 during an artist residency at Campo, Chicago. The fold-out print is made using found metal objects to leave a trace on thermally sensitive paper. The music is composed with field recordings captured along the city railways.10 single pieces, thermal impressions made with found objects. 2008年10月にシカゴのカンポでアーティスト・イン・レジデンス中に作曲されました。 折りたたまれた印刷は、熱に敏感な紙に痕跡を残すために見つかった金属物体を使用して行われます。 音楽は、市内の鉄道に沿ってキャプチャされたフィールドレコーディングで構成されています。 10個の単一ピース、見つかったオブジェクトで作成された熱印象。 CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2019s Tim Simonds / Faculty Canon CD
¥2,150
2017年12月14日、ニューヨーク州ブルックリンのアートスペース524Projects。 LeslieBrackの展覧会の際、Memorandumが演奏および録音した物です。 つづりの間違いや修正、エラーから取られたテキストと画像で構成されたFaculty Canon そのZineと共に構成されたTim Simondsが制作したCDになります。 Zineの内容と同様、音源には朗読劇が入っており つづりや発言間違いなどを合唱しリズミカルに録音されております。 Faculty Canon is artist Tim Simonds’ first audio publication: a group reading of his book ╲╱╲╱╲╱╲╱╲╱╲╱╲╱╲, including reading exercises, rehearsals, and canons. ╲╱╲╱╲╱╲╱╲╱╲╱╲╱╲ is a book composed of text and images taken from hesitations, misspellings, auto-corrections, and concealed errors in a teacher’s marginalia, comments, and endnotes. Printed on the occasion of the exhibition I said, “say they” at Round-Point Projects, Marseille, in 2017.Faculty Canon was performed by a group of faculty, teachers, and PhD candidates from a range of academic institutions: Daniel Ayat, Lynne DeSilva-Johnson, Thom Donovan, Emily Martin, Tom Rocha, Andrew Starner, Kyle Waugh, and Tim Simonds.Performed and record December 14th, 2017, in the context of Leslie Brack’s exhibition, Memorandum, Cathouse Proper at 524 Projects, Brooklyn, NY. キャノン学部は、アーティストのティムシモンズの最初のオーディオ出版物です。彼の本╲╱╲╱╲╱╲╱╲╱╲╱╲╱╲をグループで読んでいます。 ╲╱╲╱╲╱╲╱╲╱╲╱╲╱╲は、ためらい、つづりの間違い、自動修正、教師の傍注、コメント、文末脚注の隠されたエラーから取られたテキストと画像で構成された本です。 2017年にマルセイユのラウンドポイントプロジェクトで「彼らに言って」と言った展示会の際に印刷されました。キャノン学部は、さまざまな学術機関の学部、教師、博士課程の候補者のグループによって演奏されました。 リン・ダシルヴァ・ジョンソン、トム・ドノヴァン、エミリー・マーティン、トム・ロシャ、アンドリュー・スターナー、カイル・ウォー、ティム・シモンズ ニューヨーク。 CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2017s Cali Thornhill DeWitt, Taylor Doran / Cali Thornhill DeWitt Zine
¥2,400
SOLD OUT
2017年、カナダ出身で現在はロサンゼルス拠点に活動する Cali Thornhill DeWitt, Taylor Doranが発刊したCali Thornhill DeWitt Zine。 世界に注目される以前、初期頃の作品かと思われます。 Printed MatterのNY Art Book Fair 2017にて100部限定で自費出版されたzineです。 彼は経歴は ©SAINT M××××××(セントマイケル) のデザイナーのみならず、 アメリカ出身のラッパー / ソングライター / 音楽プロデューサー / ファッションデザイナーである KANYE WEST(カニエ・ウェスト) の マーチャンダイズデザイナーなどの側面も持ち、 現在ではOFF-WHITE(オフ-ホワイト)のデザイナー / LOUIS VUITTON(ルイ・ヴィトン) アーティスティックディレクターを務める Virgil Abloh(ヴァージル・アブロー) へ作品提供するなど様々なシーンで活躍しています。 こちらのZineはCali Thornhill DeWittが5歳の時からの 恒例として通い続けている南カリフォルニアのビーチについて撮られています。 何か憤慨や思い悩んだ時には訪れるビーチ。 ホームレスになる可能性もあった彼を 夜明け、夕暮れの水、午後の桟橋での釣り、 砂の眠りが未来への焦点を当てた。と綴っております。 summer is myfavorite time of the year and i would rather go to the beach in southern california than do almost anything else. when the season hits (approximately julyto september) the rest of my life suffers. not much else matters. this tradition has been going on since i was 5 years old and i feel like the older i get the more intensely i guard it. i resent anything that keeps me out of the water and off of the waves. this summer i realized that this is how i could actually end up homeless. day affer day pf shirking all responsibility, my eventual future is coming into focus. dawn and dusk in the water, fishing off the pier in the afternoon, sleeping the sand. i live for the pacific 夏は一年で一番好きな時期で、他のほとんどのことよりも南カリフォルニアのビーチに行きたいです。 季節が来ると(およそ7月から9月)、私の人生の残りの部分は苦しみます。 他にはあまり重要ではありません。 この伝統は私が5歳の時から続いていて、年をとるほど強く守っていくような気がします。 私は水や波から私を遠ざけるものは何でも憤慨しています。 この夏、私はこれが私が実際にホームレスになる可能性がある方法であることに気づきました。 すべての責任を回避する日後の日、私の最終的な未来に焦点が当てられています。 夜明けと夕暮れの水、午後の桟橋での釣り、砂の眠り。 私は太平洋のために生きています。 CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2019s Adrian Skenderovic / MVMMIES Zine
¥2,320
SOLD OUT
2019年、フランス・パリのアーティスト、 Adrian Skenderovicが発刊したMVMMIES Zine。 100部限定で自費出版されたzineです。 A5フォーマット-32ページ。 大理石の質感のリジッドカバー。 キャンバス風のジャケットで覆われています。 ヴェルサイユ宮殿の前では、石を凍らせて損傷させる可能性のある雨の侵入を避けるために、冬の前に彫像が包まれています。 毎年何百万人もの観光客にとって、これらの覆われた形は、ヴェルサイユの美しい彫像の唯一の思い出になります。彼らは、覆いの背後にあるものを想像することしかできません。 n front of the palace of Versailles, statues are wrapped ahead of winter to avoid rain infiltration that could freeze and damage the stone.For millions of tourists every year, these covered shapes will be the only memories they have of the beautiful statues of Versailles : they can only imagine what is behind the covering. - Adrian Skenderovic ヴェルサイユ宮殿の前では、石を凍らせて損傷させる可能性のある雨の侵入を避けるために、冬の前に彫像が包まれています。毎年何百万人もの観光客にとって、これらの覆われた形は、ヴェルサイユの美しい彫像の唯一の思い出になります。彼らは、覆いの背後にあるものを想像することしかできません。 -エイドリアン・スケンデロビッチ。 CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2013s Etienne Turpin / The Architecture of Mineralization
¥1,320
2013年、ニューヨーク・ブルックリンのアーティスト、 Etienne Turpinが発刊したThe Architecture of Mineralization。 版画をベースに製版されたオリジナルペーバーブックです。 コンセプトデザインはSaraDeanによって設計され、 Sound&Languageによって配布されています。 北米での労働運動の物語を紹介する短いエッセイ。 4枚の版画のセットを特集した特別版のブロードシート。 サドベリー、シカゴ、ピッツバーグ、デトロイトの都市をどのように形作ったか 都市化のプロセスはこれらの都市から闘争をほとんど消し去り、 曖昧な記念碑だけを残ってます。 鉱物化の建築の現代建築の「カプリッチョ」は、 都市の性質を変えることができる力として労働の中心性を主張しています。 アメリカの文化、そして地質学的な作品。 To support the publication of Etienne Turpin’s book Stainlessness by the Journal of Aesthetics and Protest Press, Sound & Language has released a special edition broadsheet publication featuring a short essay and a set of four prints which present the story of labor movements in North America and show how they have shaped the cities of Sudbury, Chicago, Pittsburgh, and Detroit. While processes of urbanization have all but erased these struggles from our cities and left only ambivalent monuments to mark the past, contemporary architectural “capriccios” of The Architecture of Mineralization assert the centrality of labor as a force capable of transforming the nature of cities, the culture of America, and the geologic deep-time marked by the Anthropocene. The publication was designed by Sara Dean and is exclusively distributed by Sound & Language. Journal of Aesthetics and ProtestPressによるEtienneTurpinの本Stainlessnessの出版をサポートするために、Sound&Languageは、北米での労働運動の物語を紹介する短いエッセイと4枚の版画のセットを特集した特別版のブロードシート出版物をリリースしました。 彼らがサドベリー、シカゴ、ピッツバーグ、デトロイトの都市をどのように形作ったか。 都市化のプロセスは私たちの都市からこれらの闘争をほとんど消し去り、過去をマークするために曖昧な記念碑だけを残しましたが、鉱物化の建築の現代建築の「カプリッチョ」は、都市の性質を変えることができる力として労働の中心性を主張します。 アメリカの文化、そして人新世によって特徴づけられる地質学的な深層時代。 この出版物はSaraDeanによって設計され、Sound&Languageによって独占的に配布されています。 CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2012s Frédéric Fleury / A Digger Grip Zine
¥1,430
SOLD OUT
2012年、イタリア・ミラノのアーティスト、 Frédéric Fleuryが発刊したA Digger Grip Zine。 現代に焦点を当てた出版プロジェクト、Rawraw Edizioniから インディペンデントなZines&book&editionsなどを発信。 1枚目の見開きはポスターになっており白黒印刷をされた作品も同封。 大量印刷では作れないZIneの面白さ。 彼の作品は日常から浮かび上がる美しさをレンズで捉えています。 通りの曲がり角で、散歩中にランダムに、彼は自分のデバイスをつかんで、 光、態度、影、視線を修正します。 その瞬間を凍らせることで、彼は多くの永遠の物語のような時代を 超越したイメージを作成します。 Photographe de l’instant, Frédéric Fleury capte dans son objectif la beauté qui surgit de l’ordinaire. Au détour d’une rue, au hasard d’une promenade, il saisit son appareil pour fixer une lumière, une attitude, une ombre, un regard. En figeant l’instant, il créé des images intemporelles comme autant d’histoires éternelles. Les photographies de Frédéric Fleury racontent l’éclat du réel, sans tricher ni tromper. Dans son cadre, il révèle l’élégance tapie dans chaque détail du quotidien. Le banal devient cinématographique, l’insignifiant majestueux, le dérisoire essentiel. A chaque fois, l’émotion naît, sur le fil. Un voyage contemplatif à faire les yeux grands ouverts pour redécouvrir la beauté du monde à travers le regard d’un funambule. (その瞬間の写真家であるフレデリック・フルーリーは、日常から浮かび上がる美しさをレンズで捉えています。 通りの曲がり角で、散歩中にランダムに、彼は自分のデバイスをつかんで、光、態度、影、視線を修正します。 その瞬間を凍らせることで、彼は多くの永遠の物語のような時代を超越したイメージを作成します。FrédéricFleuryの写真は、ごまかしたり騙したりすることなく、現実の輝きを物語っています。 そのフレームの中で、それは日常生活の細部に潜む優雅さを明らかにします。 平凡なものは映画のようになり、荘厳で取るに足らない、本質的な嘲笑になります。 毎回、感情がネットワーク上で生まれます。綱渡りの視線を通して世界の美しさを再発見するために目を大きく開いて行く瞑想的な旅。) CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2015s Sara Greenberger Rafferty / ITTEN, PROMOTIONAL COPY, NO MA'AM (Set of 3 Notebooks)
¥3,290
2015年、ニューヨーク・ブルックリンのアーティスト、 Sara Greenberger Raffertyが発刊したITTEN, PROMOTIONAL COPY, NO MA'AM (Set of 3 Notebooks)。 彼女の作品はプレキシガラスで作成されたデジタル写真のコラージュなど ポップカルチャーの要素、および怪我と死のテーマを取り入れています。 プレキシグラスとは「フィリスディラー「ギャグファイル」からスキャンされた 12枚のインデックスカードを組み込んだコラージュの1つです。 Printed Matterにて限定的に販売された3セットのノートブック。 とても貴重です。 Rafferty's artworks are often large in scale, though she also works on a smaller scale, as she did with the digital photo collages created on plexiglass. These works, which did not exceed 17" by 22", were exhibited at Document in Chicago in 2017. She incorporates elements from the domestic realm and pop culture, and themes of injury and death. An example of her work with pop culture is one of the plexiglass collages which "incorporates twelve index cards scanned from the Phyllis Diller "Gag File," a collection of 50,000 written jokes of Diller's.Rafferty was part of a Smithsonian Artist Research Fellowship in May 2016, and while she was at the Smithsonian, she had the opportunity to study items in the collection that were Diller's (Raffertyのアートワークは大規模であることがよくありますが、プレキシガラスで作成されたデジタル写真のコラージュで行ったように、小規模でも作業します。 これらの作品は、17 "x 22"を超えず、2017年にシカゴのドキュメントに展示されました。彼女は、国内の領域とポップカルチャーの要素、および怪我と死のテーマを取り入れています。 ポップカルチャーに関する彼女の作品の例は、「フィリスディラー「ギャグファイル」からスキャンされた12枚のインデックスカードを組み込んだプレキシグラスコラージュの1つです。これは、ディラーの5万件のジョークのコレクションです。ラファティは5月のスミソニアンアーティストリサーチフェローシップの一部でした。 2016年、そして彼女がスミソニアンにいる間、彼女はディラーのコレクションのアイテムを研究する機会がありました。) CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2014s Ray Klimek / The After Archive I
¥3,300
2014年、アメリカ・ハイランド・パークのアーティスト、 Ray Klimekが発刊したThe After Archive I。 工業用地に投棄されたゴミを回収し 記録として残したZineです。 素材はカーボンプリントを使用されており 単に写真に収めるだけではなく物理的空間や細かな考察が出来る様に作れてます。 それは周りが考え共有する為の手段でもあります。 個人出版のZine、とても貴重です。 The overall development of my work represents a gradual shift from landscape conceived as panorama to a consideration of its constituent elements and associations. The final use of carbon prints represents an opening out from representation to the utilization of the thing itself resulting in the alignment of subject and medium. By working through several different mediums I hope to examine real spaces through a variety of conceptual lenses. Ultimately, I think of my work as involving not merely the depiction of landscape but as a means of thinking with, through and around landscape as both a physical space and a generator and repository of meaning. (私の作品の全体的な発展は、パノラマとして考えられている風景から、その構成要素や関連性の考察へと徐々に移行していることを表しています。 カーボンプリントの最終的な使用は、表現から物自体の利用への開放を表しており、主題と媒体の位置合わせをもたらします。 いくつかの異なる媒体を通して作業することによって、私はさまざまな概念的なレンズを通して実空間を調べることを望んでいます。 結局のところ、私の作品は、単に風景を描写するだけでなく、物理的な空間として、また意味の生成者とリポジトリとして、風景とともに、風景を通して、そしてその周りを考える手段として考えています。) CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2019s Xiu Xiu / For Hilma Cassette
¥2,750
SOLD OUT
2019年、ニューヨーク。 PrintedMatterにて2019New York Art Book Fairにて特別リリースした Ariel Dill、Amanda Friedman、DeniseSchatzによるプロジェクト DRAWINGHILMA AF KLINT:A COLORING BOOK OF HILMA AFKLINTの カセットテープ付きZineになります。 スウェーデンの女性画家、ヒルマ・アフ・クリントをオマージュした作品で 3人のイメージを共有する為、2014年4月、晴れた日の午後に作られました。 ドローイング作家でもあるAriel Dillが中心とした作品となっており ヒルマ・アフ・クリントの哲学的思考を模写しております。 カセットテープ音源はドローンが録音され 耳、心、鉛筆への音のつながりを拡張させます。 片側27分。 とても貴重です。 Using field recordings as compositional elements, XIU XIU created drawing music for Hilma af Klint. This cassette was a special release for Printed Matter’s 2019 New York Art Book Fair and was an extension of the project DRAWING HILMA AF KLINT: A COLORING BOOK INSPIRED BY THE WORK OF HILMA AF KLINT by Ariel Dill, Amanda Friedman, and Denise Schatz. The process of making the drawings for the coloring book was influenced by af Klint’s experiments in shared mediation and meditation and were collaboratively produced by the artists on three sunny afternoons in April 2014. “At the time we hoped to bring attention, in our own small way, to an artist we were in awe of but who had remained overlooked. We felt the collaborative nature of a coloring book would invite others to connect with the intentions of her work. We made a second edition in 2019 in collaboration with SITUATIONS Gallery during af Klint’s groundbreaking exhibition at the Guggenheim.” XIU XIU’s For Hilma extends a sonic connection to ears, minds and pencils. Each side is 27 minutes long. (XIU XIUは、フィールドレコーディングを構成要素として使用して、ヒルマアフクリントのドローイングミュージックを作成しました。このカセットは、PrintedMatterの2019New York Art Book Fairの特別リリースであり、Ariel Dill、Amanda Friedman、DeniseSchatzによるプロジェクトDRAWINGHILMA AF KLINT:A COLORING BOOK OF HILMA AFKLINTの延長でした。 塗り絵の絵を描くプロセスは、共有瞑想と瞑想におけるaf Klintの実験の影響を受け、2014年4月の3つの晴れた午後にアーティストによって共同制作されました。ちなみに、私たちは畏敬の念を抱いていましたが、見過ごされていたアーティストにとっては。塗り絵のコラボレーションの性質は、他の人を彼女の作品の意図と結びつけるように誘うだろうと感じました。 2019年、グッゲンハイムで開催されたaf Klintの画期的な展示会で、SITUATIONSGalleryと共同で第2版を作成しました。」XIUXIUのForHilmaは、耳、心、鉛筆への音のつながりを拡張します。片側27分の長さです。) CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2009s Bernhard Jean-Philippe / Antoine Object, Métal, Esprit LP
¥1,650
SOLD OUT
1985年、スウェーデン・ストックホルム。 パフォーマンスアートグループThe Sons of Godが発足させて Firework Edition Records。 哲学者でもあるJean-Philippe Antoineが 2009年にブリュッセルを拠点とする前衛芸術家で詩人の マルセルブロータスをオマージュした作品。 LPには、ブロータスの詩がサウンドの一部が含まれ、 LeigElggrenによる音源も入っております。 This 7" LP is a tribute to the work of Brussels-based avant garde artist and poet Marcel Broodthaers. Jean-Philippe Antoine, a philosopher, professor of aesthetics and art critic, authored Marcel Broodthaer’s Moule, Muse, Méduse, Dijon. Antoine connects Broodthaer’s music with his specific approach to art and poetry. Broodthaer’s “3 dimensional art” integrated writing, image and object. The LP includes some of Broodthaer’s sound poetry, and ends on a reprise of the theme, with tape manipulations by Leig Elggren. (この7インチLPは、ブリュッセルを拠点とする前衛芸術家で詩人のマルセルブロータスの作品へのオマージュです。哲学者であり、美学と美術評論家の教授であるジャンフィリップアントワーヌは、マルセルブロータスのムール、ミューズ、メデュース、ディジョンを執筆しました。 ブロータスの芸術と詩への特別なアプローチによる音楽。ブロータスの「3次元アート」は、執筆、画像、オブジェクトを統合しました。LPには、ブロータスのサウンド詩の一部が含まれ、LeigElggrenによるテープ操作でテーマのリプライで終わります。) CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2017s Adrienn Dorsánszki / Mars Project
¥1,650
2017年、ハンガリー・ブタペストのアーティスト、 Adrienn Dorsánszkが発刊したMars Project。 名前の通り火星をテーマにした作品だが ハンガリー美術大学にて絵画を学んだ経験を生かし 火星の表面を彷彿とさせる表紙印刷から内部写真のクオリティがとても高い。 彼女はプロジェクトと言う議題を提示し 視覚や理解などを共有しながら学生を教育する EötvösLoránd大学(芸術理論メディア研究所)の外部講師もやっている。 個人出版のZine、とても貴重です。 限定300部。 I studied painting at the Hungarian University of Fine Arts, and since graduation I have been working as the producer and artistic director of the Delle Association in Budapest. I have been involved in the development of alternative educational methods for Tanext Academy where I was responsible for a project dealing with improving individual talents of the students. Also, I am an external lecturer at the Eötvös Loránd University (Institute for Art Theory and Media Studies) where my aim is to provide courses where students can develop their skills and knowledge through practice. I find it important to have an atmosphere around me where there is trust and the furthering of the individual is always in the focus. I am committed to authenticity and enthusiasm, and believe in the value of crafts and crafting, and the importance of learning how to really see and understanding visuality. Living in this world slowly and with an open mind is all that there is to work with. My wide range of interests help me in participating a variety of different projects and being able to quickly grasp the opportunities and challenges in these. I like to walk around in my flat while brushing my teeth. While stumbling around, I feel the urge to do things, and my mind shifts quickly from one thing to the other. What else do I do ? I walk across the room and go outside the terrace where the air is hot and the floor is cold, and I look at the full moon. On the bright side of the moon it is exactly 106 degrees. Then I flip my toothglass which falls down for three floors. This is pointless, and besides, I shouldn't do this. But what one shouldn't do shows what one can and should do. It helps us to perceive reality around us. Being generous and occasionally loose and reckless is good, and at times even necessary, but sometimes you have to leave all these behind. Brushing my teeth is the moment when I realise my responsibility for things. One of the best moments. (私はハンガリー美術大学で絵画を学び、卒業後、ブダペストのデッレ協会のプロデューサー兼芸術監督として働いています。私はタネクストアカデミーの代替教育方法の開発に携わっており、学生の個々の才能を向上させるプロジェクトを担当していました。また、私はEötvösLoránd大学(芸術理論メディア研究所)の外部講師であり、学生が実践を通じてスキルと知識を身に付けることができるコースを提供することを目的としています。自分の周りに信頼があり、個人の成長に常に焦点を当てている雰囲気を持つことが重要だと思います。 私は信憑性と熱意に取り組んでおり、工芸品と工芸品の価値、そして視覚を実際に見て理解する方法を学ぶことの重要性を信じています。この世界にゆっくりと心を開いて生きることが、一緒に働くことのすべてです。私の幅広い関心は、さまざまなプロジェクトに参加し、これらのプロジェクトの機会と課題をすばやく把握できるようにするのに役立ちます。 歯を磨きながらフラットの中を歩き回るのが好きです。つまずきながら、何かをしたいという衝動を感じ、すぐに心が移ります。他に何をしますか?部屋を横切って、空気が熱くて床が冷たいテラスの外に出て、満月を見ます。月の明るい側では、それは正確に106度です。それから私は3階に落ちる私の歯磨き粉をひっくり返します。これは無意味です、そしてその上、私はこれをするべきではありません。しかし、すべきでないことは、できることとすべきことを示しています。それは私たちが私たちの周りの現実を知覚するのに役立ちます。 寛大で、時には緩く、無謀であることは良いことであり、時には必要でさえありますが、時にはこれらすべてを置き去りにしなければなりません。歯を磨くのは、自分の責任に気づいた瞬間です。最高の瞬間の1つ。) CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2014s Zürcher Hochschule der Künste (ZHdK) / Wind Tunnel Bulletin, No. 2 : The Scale Effect
¥2,100
SOLD OUT
2014年、スイス・チューリッヒ芸術大学にて発刊された Wind Tunnel Bulletin, No. 2 : The Scale Effect。 参加アーティストはMirjam Steiner, Reinhard Wendler, Sarine Waltenspül 写真家・アーティストなど名だたるメンバーが参加しております。 Wind Tunnel Bulletin is published by the Research Focus in Transdisciplinarity at the Zurich University of the Arts, which is “operated by Florian Dombois and a small team of employees and offers space for artistic and scientific production and reflection. It should be a place where different attitudes, practices and methods from the arts and sciences meet on an equal footing. The focus is not explicitly on the problem, but on the empty space in which the participating artists and scientists can expose themselves and thus observe each other at work. Specifically, the fsp-t operates a wind tunnel lab whose center and medium remain invisible unless someone visualizes the wind and thus himself.” (「Wind Tunnel Bulletinは、チューリッヒ芸術大学のResearch Focus in Transdisciplinarityによって発行されています。この大学は、「Florian Domboisと少人数の従業員チームによって運営されており、芸術的および科学的な制作と考察のためのスペースを提供しています。 それは、芸術や科学とは異なる態度、実践、方法が対等な立場で出会う場所であるべきです。 焦点は明確に問題にあるのではなく、参加しているアーティストと科学者が自分自身を露出し、仕事でお互いを観察することができる空きスペースにあります。 具体的には、fsp-tは風洞実験室を運営しており、誰かが風を視覚化して自分自身を視覚化しない限り、中心と媒体は見えないままです。」) CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2017s Zürcher Hochschule der Künste (ZHdK) / Wind Tunnel Bulletin, No. 6
¥2,100
SOLD OUT
2017年、スイス・チューリッヒ芸術大学にて発刊された Wind Tunnel Bulletin, No. 6。 参加アーティストはFlorian Dombois, Sibylle Boppart, Kaspar König, Sarine Waltenspül 写真家・アーティストなど名だたるメンバーが参加しております。 限定、ステンシル付き。 Wind Tunnel Bulletin is published by the Research Focus in Transdisciplinarity at the Zurich University of the Arts, which is “operated by Florian Dombois and a small team of employees and offers space for artistic and scientific production and reflection. It should be a place where different attitudes, practices and methods from the arts and sciences meet on an equal footing. The focus is not explicitly on the problem, but on the empty space in which the participating artists and scientists can expose themselves and thus observe each other at work. Specifically, the fsp-t operates a wind tunnel lab whose center and medium remain invisible unless someone visualizes the wind and thus himself.” (「Wind Tunnel Bulletinは、チューリッヒ芸術大学のResearch Focus in Transdisciplinarityによって発行されています。この大学は、「Florian Domboisと少人数の従業員チームによって運営されており、芸術的および科学的な制作と考察のためのスペースを提供しています。 それは、芸術や科学とは異なる態度、実践、方法が対等な立場で出会う場所であるべきです。 焦点は明確に問題にあるのではなく、参加しているアーティストと科学者が自分自身を露出し、仕事でお互いを観察することができる空きスペースにあります。 具体的には、fsp-tは風洞実験室を運営しており、誰かが風を視覚化して自分自身を視覚化しない限り、中心と媒体は見えないままです。」) CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 ステンシル部分にヒビが入っております。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2018s Zürcher Hochschule der Künste (ZHdK) / Wind Tunnel Bulletin, No. 7
¥2,100
2018年、スイス・チューリッヒ芸術大学にて発刊された Wind Tunnel Bulletin, No. 7。 参加アーティストはSarine Waltenspül, Annika Haas 写真家・アーティストなど名だたるメンバーが参加しております。 “The bulletin assembles what might have been there, but what cannot be fixed in pictures and sealed within words.” Image and text on the theme of ephemerality, revolving around the central metaphor of the wind tunnel. Text in English and German combines critical theory with personal essay, appropriation and interview. Wind Tunnel Bulletin is published by the Research Focus in Transdisciplinarity at the Zurich University of the Arts, which is “operated by Florian Dombois and a small team of employees and offers space for artistic and scientific production and reflection. It should be a place where different attitudes, practices and methods from the arts and sciences meet on an equal footing. The focus is not explicitly on the problem, but on the empty space in which the participating artists and scientists can expose themselves and thus observe each other at work. Specifically, the fsp-t operates a wind tunnel lab whose center and medium remain invisible unless someone visualizes the wind and thus himself.” (「会報はそこにあったかもしれないものを集めていますが、写真で修正して言葉で封印することはできません。」 風洞の中心的な比喩を中心に展開する、一時性をテーマにした画像とテキスト。英語とドイツ語のテキストは、批判理論と個人的なエッセイ、借用、インタビューを組み合わせたものです。 Wind Tunnel Bulletinは、チューリッヒ芸術大学のResearch Focus in Transdisciplinarityによって発行されています。この大学は、「Florian Domboisと少人数の従業員チームによって運営されており、芸術的および科学的な制作と考察のためのスペースを提供しています。それは、芸術や科学とは異なる態度、実践、方法が対等な立場で出会う場所であるべきです。焦点は明確に問題にあるのではなく、参加しているアーティストと科学者が自分自身を露出し、仕事でお互いを観察することができる空きスペースにあります。具体的には、fsp-tは風洞実験室を運営しており、誰かが風を視覚化して自分自身を視覚化しない限り、中心と媒体は見えないままです。」) CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2019s Zürcher Hochschule der Künste (ZHdK) / Wind Tunnel Bulletin, No. 9
¥2,100
2019年、スイス・チューリッヒ芸術大学にて発刊された Wind Tunnel Bulletin, No. 9。 参加アーティストはFlorian Dombois, Mario Schulze, Sarine Sarine Waltenspul 写真家・アーティストなど名だたるメンバーが参加しております。 Wind Tunnel Bulletin is published by the Research Focus in Transdisciplinarity at the Zurich University of the Arts, which is “operated by Florian Dombois and a small team of employees and offers space for artistic and scientific production and reflection. It should be a place where different attitudes, practices and methods from the arts and sciences meet on an equal footing. The focus is not explicitly on the problem, but on the empty space in which the participating artists and scientists can expose themselves and thus observe each other at work. Specifically, the fsp-t operates a wind tunnel lab whose center and medium remain invisible unless someone visualizes the wind and thus himself.” (「Wind Tunnel Bulletinは、チューリッヒ芸術大学のResearch Focus in Transdisciplinarityによって発行されています。この大学は、「Florian Domboisと少人数の従業員チームによって運営されており、芸術的および科学的な制作と考察のためのスペースを提供しています。 それは、芸術や科学とは異なる態度、実践、方法が対等な立場で出会う場所であるべきです。 焦点は明確に問題にあるのではなく、参加しているアーティストと科学者が自分自身を露出し、仕事でお互いを観察することができる空きスペースにあります。 具体的には、fsp-tは風洞実験室を運営しており、誰かが風を視覚化して自分自身を視覚化しない限り、中心と媒体は見えないままです。」) CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2020s Zürcher Hochschule der Künste (ZHdK) / Wind Tunnel Bulletin, No.11
¥2,100
SOLD OUT
2020年、スイス・チューリッヒ芸術大学にて発刊された Wind Tunnel Bulletin, No. 11: Measurement。 参加アーティストはFlorian Dombois, Mirjam Steiner 写真家・アーティストなど名だたるメンバーが参加しております。 限定、ステンシル付き。 “The ‘Wind Tunnel Bulletin’ is produced by the Research Focus in Transdisciplinarity of the Zurich University of the Arts to share material that we find interesting. Following our concept of a man-engine (Fahrkunst), it is alternately edited by one half of the group with their different backgrounds either in the arts or in the humanities. Issue n°11 explores the artistic measurement of the world: In the last couple of weeks public space has been filled with measurings. We find calibration marks of social distance everywhere on the ground, 2 m in Europe, 1.83 m in the US. A good moment to take this practice into view: The art of measurement has epitomized scientific research ever since Francis Bacon published his Novum Organum (1620). Quantifying experience is widely seen as the self- evident opposite of the arts, to which qualitative assessment is subordinated in turn. As always, clichés fall far short of the mark. Thus, this issue of our Wind Tunnel Bulletin explores the artistic measurement of the world, which, among others, is negotiated using scientific instruments, manuals, proportions, rhythmizations, and formatting. ” (「「風洞速報」は、チューリッヒ芸術大学の学際的研究フォーカスによって作成され、興味深い資料を共有しています。人間エンジン(Fahrkunst)の概念に従って、芸術または人文科学のいずれかで異なる背景を持つグループの半分によって交互に編集されます。 第11号では、世界の芸術的測定について説明しています。 過去数週間で、公共スペースは測定値でいっぱいになりました。地上のいたるところに社会距離のキャリブレーションマークがあります。ヨーロッパでは2m、米国では1.83mです。この慣習を視野に入れる良い機会です。フランシス・ベーコンがノヴム・オルガナム(1620)を発表して以来、測定の芸術は科学研究の典型です。経験の定量化は、定性的評価が順番に従属する芸術の自明の反対として広く見られています。いつものように、決まり文句は基準をはるかに下回っています。したがって、私たちの風洞速報のこの号は、とりわけ、科学機器、マニュアル、プロポーション、リズム、およびフォーマットを使用して交渉される世界の芸術的測定を探求します。 」) CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2020s Zürcher Hochschule der Künste (ZHdK) / Wind Tunnel Bulletin, No. 10: Emergence
¥1,320
SOLD OUT
2020年、スイス・チューリッヒ芸術大学にて発刊された Wind Tunnel Bulletin, No. 10: Emergence。 参加アーティストはChristoph Oeschger.Michael Günzburger. Olaf Nicolai 写真家・アーティストなど名だたるメンバーが参加しております。 ドイツ人アーティストOlaf Nicolaiによるフロントピース付き。 “The ‘Wind Tunnel Bulletin’ is produced by the Research Focus in Transdisciplinarity of the Zurich University of the Arts to share material that we find interesting. Following our concept of a man-engine (Fahrkunst), it is alternately edited by one half of the group with their different backgrounds either in the arts or in the humanities.” With a front piece by Olaf Nicolai. (「「風洞速報」は、チューリッヒ芸術大学の学際的研究フォーカスによって作成され、興味深い資料を共有しています。 人間エンジン(Fahrkunst)の概念に従って、芸術または人文科学のいずれかで異なる背景を持つグループの半分によって交互に編集されます。」 オラフ・ニコライのフロントピース付き。 CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2016s Bernhard Schreiner / Some Personal Appearances LP
¥2,750
SOLD OUT
2020年、ロサンゼルス、LeRoy Stevens主宰の実験音楽レーベルSmall World。 画家・ビデオアーティストでもあるBernhard Schreinerが 故郷である19世紀のウィーンを空想にて音像化した作品。 音源は弓、木槌、エフェクトペダル、その他の素材を使用し作成され テープを引き伸ばしループ再生されています。 アルバムのアートワークは、1949年の映画「第三の男」をオーマジュされ カラー・写真・内袋全てDIIY使用。 Performed in the artist’s Frankfurt studio in 2015, Some Personal Appearances features zither recordings made using a bow, mallets, effect pedals and other materials. The album evokes Anton Karas on mescaline; post-war Vienna, and the imaginative space of cinema. Schreiner’s interest in 19th century spiritism suggests an affinity for the improvisatory, the magnetism of knowing and not knowing. Regarding live performance, Schreiner has said, “I try to construct setups I’m not able to control entirely; setups that have potential to surprise me or that are just too complex to be securely managed in all their parameters, without losing the overview.” Some Personal Appearances combines complex layering with tactile immediacy. Carefully defined loop lengths produce uncanny repetitions and phantom sounds. Similar to the experience of observing a photograph develop in analog photography, sounds coalesce and an image takes form. Blurring personal biography with geographic coincidence, the album cover references Karas, a Viennese zitherist, famous at the time for his Harry Lime Theme, scored for the 1949 film, The Third Man. - Small World (2015年にアーティストのフランクフルトスタジオで演奏されたSomePersonal Appearancesは、弓、木槌、エフェクトペダル、その他の素材を使用して作成されたツィターの録音を特徴としています。 このアルバムは、メスカリンのアントン・カラスを連想させます。戦後のウィーン、そして想像力豊かな映画の空間。 19世紀のスピリティズムに対するシュライナーの関心は、即興、知ることと知らないことの磁力への親和性を示唆しています。ライブパフォーマンスに関して、シュライナーは次のように述べています。「私は完全に制御できないセットアップを構築しようとしています。私を驚かせる可能性のあるセットアップ、または概要を失うことなくすべてのパラメーターで安全に管理するには複雑すぎるセットアップ。」 一部のパーソナルアピアランスは、複雑なレイヤーと触覚の即時性を組み合わせています。注意深く定義されたループの長さは、不思議な繰り返しと幻の音を生み出します。アナログ写真で展開される写真を観察する経験と同様に、音が合体し、画像が形成されます。 地理的な偶然の一致で個人の伝記をぼかす、アルバムカバーは、1949年の映画「第三の男」で得点された、当時ハリーライムのテーマで有名なウィーンのジセリストであるカラスを参照しています。 - 小さな世界) CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2013s Angela Bonadies / Patrones Explosivos y el Doctor AB Zine
¥1,430
SOLD OUT
2013年、ベネズエラ・カラカスにて Angela Bonadiesが発行したPatrones Explosivos y el Doctor AB Zine。 写真家でもありアーティストでもある彼女が個人出版した とても貴重なZIneです。 Bonadies' photography focuses on memory, the archive, and the visibility and invisibility of cultural structures and city spaces. In summer 2012 she led the From Self-Building to Closed Communities workshop at the Summer School of the Faculty of Architecture and Town-planning of the Central University of Venezuela, together with Antoni Muntadas and Juan José Olavarría. Subsequently, in 2014, at the Research Triennial of the aforementioned Faculty of the UCV she gave a workshop called Reverse Project. In July 2015 she led the Exception Structures workshop in Barcelona, Spain, coordinated by the Idensitat platform, and in July 2016 the project culminated in an artist residency in Homesession and an exhibition by the workshop's participants. In July 2017 she gave the workshop Zona Intermedia organized by Idensitat, at Fabra i Coats, Barcelona. She has received the following awards: a MAEC-AECID Grant in 2018 for the Real Academia de España in Rome, Italy; Artist Residency Program, Goethe-Institut Salvador-Bahia/Vila Sul, Brazil, 2017; Latinoamericana Experimenta-Sur Grant 2017, Bogota, Colombia; Residency Award 2016 at 18th Street Arts Center, Santa Monica, USA, bestowed by LACMA. (Bonadiesの写真は、記憶、アーカイブ、文化的構造や都市空間の可視性と不可視性に焦点を当てています。 2012年の夏、彼女は、アントニ・ムンタダスとフアン・ホセ・オラヴァリアとともに、ベネズエラ中央大学の建築と都市計画学部のサマースクールで「自己構築から閉鎖コミュニティへ」ワークショップを主導しました。その後、2014年に前述のUCV学部の研究トリエンナーレで、彼女はリバースプロジェクトと呼ばれるワークショップを行いました。 2015年7月、彼女はスペインのバルセロナで開催されたException Structuresワークショップを主導し、Idensitatプラットフォームによって調整されました。また、2016年7月、プロジェクトはHomesessionでのアーティスト・イン・レジデンスとワークショップの参加者による展示会で最高潮に達しました。 2017年7月、彼女はバルセロナのFabraiCoatsでIdensitatが主催するワークショップZonaIntermediaを開催しました。彼女は次の賞を受賞しています。2018年にイタリアのローマにあるRealAcademiadeEspañaに対してMAEC-AECID助成金を授与しました。アーティストレジデンシープログラム、ゲーテ-サルバドール研究所-バイーア/ヴィラスル、ブラジル、2017年; Latinoamericana Experimenta-Sur Grant 2017、ボゴタ、コロンビア; LACMAから授与された、米国サンタモニカの18th Street ArtsCenterでのResidencyAward2016。) CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。