-
The Sign of the Ship 1724-1974 / Philip Wallis
¥2,900
この書籍はロングマン・グループの創立250周年を記念して1974年に出版されたものです。 フィリップ・ウォリス氏が執筆した本書はロングマン・グループの歴史を紹介しております。 ロングマン・グループは1724年に設立され2024年には250年の節目を迎えました。 本書ではその250年間にわたる歴史とその成長と発展を記録しています。 出版社であるロングマン・グループはイギリスのハーロウに本社を構え教育関連書籍などを出版しています。 この書籍は発展と共に歩んできた興味深い物語や出版に携わる多くの人々の努力が詳細に描かれています。 また、ロングマン・グループの成長に寄与した様々な出版物やプロジェクトも紹介されています。 この本は歴史や出版業界に興味のある方々にとって貴重な一冊です。 ロングマン・グループの250年にわたる歩みとその功績を知ることができる記念すべき書籍です。 This book was published in 1974 to commemorate the 250th anniversary of the Longman Group. Written by Philip Wallis, this book provides a history of the Longman Group. The Longman Group was founded in 1724 and will celebrate its 250th anniversary in 2024. This book chronicles its 250-year history and its growth and development. The Longman Group, headquartered in Harlow, England, is a publisher of educational books and other publications. The book tells the fascinating story of its development and details the efforts of the many people involved in its publishing. It also highlights the various publications and projects that have contributed to the growth of the Longman Group. This book is a valuable addition to anyone interested in history and the publishing industry. It is a memorable book that provides an overview of the Longman Group's 250-year history and its accomplishments. CONDITION】 商品は中古品で経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
Generl art book / SPEED-O-PRINT
¥2,900
このアートブックはBUSINESS MACHINES CORPORATIONから販売されている魅力的な一冊です。 アート愛好家、デザイナー、またはクリエイティブな方々に向けて、美しいイラストレーションとデザインの世界を提供しています。 本書は、アメリカ・シカゴの1801 W.LARCHMONT AVE.に本社を構えるBUSINESS MACHINES CORPORATIONが製造した、品質にこだわった一冊です。 Made in U.S.Aという誇り高い表記があり、信頼性と品質が保証されています。 内容は、卓越したイラストレーションやデザインに関する多岐にわたる作品が収められています。 芸術の魅力に触れることで、クリエイティブなインスピレーションを得たり、デザインのスキルを向上させたりするのに最適な一冊です。 This fascinating art book is available from BUSINESS MACHINES CORPORATION. It offers a world of beautiful illustration and design for the art enthusiast, designer, or creative. This book is manufactured by BUSINESS MACHINES CORPORATION, headquartered at 1801 W. LARCHMONT AVE. in Chicago, USA, with a focus on quality. Proudly marked "Made in U.S.A.", reliability and quality are guaranteed. The book contains a wide range of outstanding illustration and design work. This is the perfect book for those looking for creative inspiration or to improve their design skills by exploring the fascinating world of art. CONDITION】 商品は中古品で経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2005s DDD / Deutscher Designer Club
¥1,900
『2005s DDD / Deutscher Designer Club』は、ドイツのデザイナークラブ(DDC)による「GUTE GESTALTUNG 07」というコンペティションを記録した書籍です。このコンペティションは、建築からコーポレートデザイン、写真、イラストレーション、コミュニケーションデザイン、マルチメディア、プロダクトデザイン、広告など、様々なデザイン分野を対象としており、2005年と2006年の作品が掲載されています。 この本は、ドイツのデザイナークラブが主催した優れたデザインに焦点を当てたコンペティションの作品集です。建築や広告、写真、イラストレーションなど、多様なジャンルの優れたデザインが一堂に集まっており、さまざまな視点からインスピレーションを受けることができます。未来のデザイン界を担うスターたちの作品も紹介されており、新しい才能に触れることができるでしょう。 本書は、デザインに興味のある方やクリエイティブな仕事に従事している方々にとって、洗練されたアイディアやユニークな視点を提供する貴重な一冊となっています。 2005s DDD / Deutscher Designer Club" is a book documenting the "GUTE GESTALTUNG 07" competition by the German Designer Club (DDC). The competition covers a variety of design disciplines, from architecture to corporate design, photography, illustration, communication design, multimedia, product design, and advertising, and includes entries from 2005 and 2006. The book is a collection of entries to a competition organized by the German Designers Club that focuses on outstanding design. It brings together outstanding designs from diverse genres such as architecture, advertising, photography, and illustration, providing inspiration from a variety of perspectives. The works of the stars of the future design world are also introduced, giving you a glimpse of new talent. This book is a valuable source of sophisticated ideas and unique perspectives for design enthusiasts and creative professionals. CONDITION】 商品は中古品で経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
1972s ЯЗЫК ЗА РУБЕЖОМ / при мгу
¥2,900
「ЯЗЫК ЗА РУБЕЖОМ」は1972年2月に出版されたロシアの雑誌でモスクワ大学のロシア語科学・教育センターによって発行されました。 この雑誌はロシア語を学ぶ人々や教師のための科学的かつ方法論的な情報を記載しております。 ロシア語を学ぶために海外に興味を持っている人々にとって非常に役立つ資料です。 この雑誌にはロシア語の教育や学習の最新のトピックや動向、効果的な学習方法に関する記事が掲載されています。 また、実際にロシア語を話す国や地域の文化、生活習慣、言語の特徴についても詳しく紹介されています。 さらに、この雑誌にはソノシートが付属しており、ロシア語の発音や会話の練習に役立ちます。ソノシートには、母国語話者によるロシア語の音声が収録されており読者はそれを聞きながら自分の発音や会話のスキルを向上させることができます。 ロシア語を学ぶ人々や教師にとって貴重な情報源でありロシア語をより深く理解し習得するための手助けとなるでしょう。 この雑誌はロシア語教育に興味のある人々やロシア語を学びたい旅行者、留学生にとって必携のアイテムです。 ЯЗЫК ЗА РУБЕЖОМ is a Russian magazine published in February 1972 by the Center for Russian Language Science and Education at Moscow State University. The magazine provides scientific and methodological information for students and teachers of the Russian language. It is a very useful resource for those interested in going abroad to study the Russian language. The magazine contains articles on current topics, trends, and effective methods of teaching and learning the Russian language. It also provides in-depth information on the culture, lifestyle, and language characteristics of the countries and regions where Russian is actually spoken. In addition, the magazine comes with sonosheets to help you practice Russian pronunciation and conversation. The sonosheets contain Russian audio recordings by native speakers, which readers can listen to while improving their own pronunciation and conversational skills. It is a valuable resource for students and teachers of the Russian language, helping them to better understand and master the Russian language. This magazine is a must-have for anyone interested in Russian language education, as well as for travelers and students who want to learn Russian. CONDITION】 商品は中古品で経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
1991s Rachel Vaughan / Echo Project Zine
¥1,900
SOLD OUT
1991年、フォトグラファーRachel Vaughanが 35年間、自費出版し続けた彼女の家族・友人達を記録したZineになります。 1970年、Pasadena Women's Political Caucusの創立メンバーでもあり 後にロサンゼルスのフェミニスト女性アーティスト集団である XX のメンバーになりました。 国内外でもアーティストとして本や写真も展示しております。 こちらは個人出版されたZineでその時点で希少価値が高い作品です。 In 1991, photographer Rachel Vaughan For 35 years, she continues to self-publish a zine documenting her family and friends. Founding member of the Pasadena Women's Political Caucus in 1970 She later became a member of She XX, a feminist female artist collective in Los Angeles. She has also exhibited her books and photographs as an artist both nationally and internationally. This is her privately published Zine, which is very rare at that time. CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2011s Marije De Wit / Boardwalk Zine
¥2,900
SOLD OUT
2011年、Marije De Witが新聞やインターネットの痕跡から制作したコラージュZineになります。 日常的に溢れている画像をカット&ペーストし 並列に並べたり融合する事により文脈から解放されます。 これらを白黒にて再度撮影しカットアウトする事により 新しい観点を開拓する本として作られました。 再撮影された政治家、体操選手、動物のイメージ全体にちりばめられているのは、 彼が作成したオリジナルのセラミック彫刻の写真です。 こちらは個人出版されたZineで限定200部。 その時点で希少価値が高い作品です。 Noは71番になります。 In 2011, Marije De Wit from newspaper and Internet traces It will be a collage Zine that I made. Cut and paste images that are overflowing on a daily basis They are freed from context by arranging them in parallel and merging them. By shooting these again in black and white and cutting out It was designed as a book to open up new perspectives. Sprinkled throughout the reshot images of politicians, gymnasts and animals are Here is a picture of the original ceramic sculpture he created. This is a privately published zine limited to 200 copies. At that time, it is a work with high rarity value. No will be number 71. CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2013s Caroline Sebilleau / Under My Prospective Zine
¥2,900
SOLD OUT
2013年、フランス人アーティスト、Caroline Sebilleauが 1年間、ニューヨークにて経験をしたシルクスクリーン研修の際に 建築・都市構成の美しさを新聞紙にて表現をしたシルクスクリーンZineになります。 こちらは個人出版されたZineで限定50部。 その時点で希少価値が高い作品です。 こちらは1ナンバーとなっており初期の作品となっております。 In 2013, French artist Caroline Sebilleau During the silkscreen training she experienced in New York for a year, It will be a silkscreen zine that expresses the beauty of architecture and urban composition with newspaper. This is a privately published zine limited to 50 copies. At that time, it is a work with high rarity value. This is number 1 and is an early work. CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2016s Talker #1: Ian White, 1 / Giles Bailey, Ian White Zine
¥2,540
2016年、Giles Bailey, Ian Whiteがイギリス・ロンドンにて出版した Talker #1: Ian White, 1のZineになります。 アーティストGilesBaileyがプロデュースしたパフォーマンスに関するインタビュー本です。 各号は、パフォーマンスメーカーとの長期にわたるインタビューを特集しており、ライブプラクティスに関する談話を開くことを目的として、私自身の作品の延長として作成されています。 第1号は、アーティスト、作家、映画のキュレーター、LUXアソシエイトアーティストプログラムのコーディネーターであるイアンホワイトとの会話を特集しています。 インタビューは2012年1月に行われ、初期の実験的なコラボレーションから、彼の画期的なソロ三部作であるIbiza Black Flags Democracyやハイブリッドキュレータープロジェクトまで、Ianのライブ作品に焦点を当てています。 TALKER is an interview zine about performance produced by artist Giles Bailey. Each issue features a long-form interview with a performance-maker and is produced as an extension of my own work with the aim of opening up discourse around live practices. Issue #1 features a conversation with artist, writer, curator of film and the Co-ordinator of the LUX Associate Artists Programme, Ian White. The interview took place in January 2012 and focuses on Ian’s live work — from early experimental collaborations to his landmark solo trilogy Ibiza Black Flags Democracy and hybrid curatorial projects. CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2012s Neosurvivalism (Visitor) / Kate Levy Zine
¥2,810
SOLD OUT
2012年、Kate Levyがニュー・ジャージー州・ホーボーケンにて出版した Neosurvivalism (Visitor) のZineになります。 限定30部のサイン入りです。 Kate Levyはドキュメンタリー映画製作者、写真家、ジャーナリスト、アーティスト、メディア活動家であり、社会的および経済的正義のための戦いで利害関係者と協力しています。 彼女の作品は力を解明し、ビデオ、ジャーナリズム、キュレーション、マルチメディアインスタレーションを通じて社会正義の仕事をサポートしています。 Published by Kate Levy in 2012 in Hoboken, NJ It becomes Zine of Neosurvivalism (Visitor). Limited to 30 autographs. Kate Levy is a documentary filmmaker, photographer, journalist, artist and media activist who works with her stakeholders in the fight for social and economic justice. Her work unravels her power and supports the work of social justice through video, journalism, curation and multimedia installations. CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2013s A.Y.P.S. /Terence Hannum Zine
¥2,950
2013年、Terence Hannumがフランス・パリにて出版したA.Y.P.SのZineになります。 「AYPS」は、アーティスト兼ミュージシャンのテレンス・ハナムによる3年間のドローイング、コラージュ、簡単なネガティブテキストを集めたものです。 「AnnoYersiniaPestisSpiritus」または「InTheYearof our Spiritual Plague」は、1990年代にブラックメタルアルバムのライナーノーツで使用された珍しいフレーズでした。ハナムは、この音楽のサブカルチャー、つまり冒涜的なものと神聖なものの間を行き来するサブカルチャー、そしてその冒涜的な影の中で、独特の神聖なものがどのように定義されているかについて、何年も振り返ってきました。 髪の毛のハローが暗い隙間から現れ、アンプの神社が祭壇を建てて沈黙させ、ゼロックスされた髪のカスケードがページを中断し、単語やフレーズの簡単なコレクションが表示され、取り消し線が引かれます。 儀式は断片化されて煮詰められ、再構築されてから再崇拝されます。 アメリカの詩人、作家、劇作家のケヴィン・キリアンによるアーティストへのインタビューも含まれています。 This is A.Y.P.S's Zine published by Terence Hannum in Paris, France in 2013. "AYPS" is a collection of three years of drawings, collages and simple negative texts by artist and musician Terence Hannum. "Anno Yersinia Pestis Spiritus" or "In The Year of our Spiritual Plague" was a rare phrase used in the liner notes of black metal albums in the 1990s. Hanam describes this musical subculture, the subculture that goes back and forth between the profane and the sacred, and how the unique sacred is defined in the profane shadow. I've been looking back for years. Hair halos emerge from the dark crevices, the shrine of Amp builds an altar to silence, a xeroxed hair cascade interrupts the page, a brief collection of words and phrases is displayed, and strikethroughs are drawn. The ritual is fragmented, boiled down, reconstructed and then re-worshiped. It also includes interviews with artists by American poet, writer, and playwright Kevin Killian. CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2004s On Air /Christina Kubisch CD
¥2,430
2004年、Christina Kubischがイタリアとヨーロッパで展示したOn Airの 音と視覚の芸術的統合のユニークなイラストCDになります。 ヴィジュアルとサウンドが統合された新しい形のインターメディアとして、サウンドアーティストChristina Kubischが1982年から1986年に行われたパフォーマンスを収録。 本作品は現代音楽や実験音楽を多数リリースしているDIE SCHACHTEL Records。 1984年代のトスカーナにある中世の町ガルゴンツァをイメージ作成され 仮想的な1時間の音楽と15分のビデオが収録。 一般的に私たちのリスニングの方法は正面です。 つまり、プレーヤーとリスナー、表彰台とオーケストラの座席の比較した 視覚的な構造が響き渡る素材に変化します。 こうして、自由によって引き起こされるある音楽の流れと 別の音楽の流れの混合の可能性を比較し楽しむ作品となっております。 This cycle of environmental/sound installation explored the relation between ambient and sound, it was realized using magnetic induction and special headphones, so space and music really can form an indissoluble unit. “…Even if our listening reality is spherical, in general our way of listening is frontal: a comparison between the player and the listener, between podium and orchestra seat. I left the concert hall to look for new settings for music, places where you could listen while moving freely in space. Places where resonant space becomes a fundamental element along with the musician and the audience. Thus were born concerts in a forest, a basement, a tower, a former factory, shipyards, a cloister; on walls, roofs and terraces. Each work is a different composition, created for "that place”. From this came the need to investigate the sonorous reality of the setting itself: to become acquainted with it, listen to it, live it by welcoming its vibrations. This is how various sonorous territories originated, inside of which I distribute the individual musical parts, composed especially for them. The guiding thread of sound in this case should be understood in the literary sense: a series of electrical wires form an electromagnetic labyrinth which the listener deciphers with the aid of special earphones, designed and realized for the purpose. During the journey, the visual structure is transformed into sonorous material. Thus, a composition is born which opens up the possibility of a mixage between one musical flow and another, caused by the free movement of the listener among the individual sonorous sectors". (C. Kubisch, 1984) - Die Schachtel この環境/音のインスタレーションのサイクルは、周囲と音の関係を探求しました。それは、磁気誘導と特殊なヘッドホンを使用して実現されたため、空間と音楽は本当に不溶性のユニットを形成できます。 「…私たちのリスニングの現実が球形であっても、一般的に私たちのリスニングの方法は正面です。つまり、プレーヤーとリスナー、表彰台とオーケストラの座席の比較です。私はコンサートホールを出て、音楽の新しい設定、宇宙を自由に動きながら聞くことができる場所を探しました。共鳴空間がミュージシャンや聴衆とともに基本的な要素となる場所。このようにして、森、地下室、塔、かつての工場、造船所、回廊でコンサートが生まれました。壁、屋根、テラスに。それぞれの作品は「あの場所」のために作られた異なる構成であり、そこから、設定自体の響きのある現実を調査する必要がありました。それを理解し、耳を傾け、その振動を歓迎して生きるということです。この場合の音のガイドスレッドは、文字通りの意味で理解する必要があります。一連の電線が電磁迷路を形成し、リスナーがそれを解読します。その目的のために設計され実現された特別なイヤホンの助けを借りて。旅の途中で、視覚的な構造が響き渡る素材に変化します。こうして、自由によって引き起こされるある音楽の流れと別の音楽の流れの混合の可能性を開く構成が生まれます。個々の音のセクター間のリスナーの動き」。 (C. Kubisch、1984)-Die Schachtel CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
1998s Ben Cain / Untitled Zine
¥1,630
1998年、オランダ、マーストリヒトにて アートワーク活動をしているBen Cainによって制作されたZineになります。 インテリアの多くは、木・光など自然と共有し物質化されております。 反射した光と影の遊びを綿密に観察することで、 Ben Cainは光が自立しているように見える画像・文章化した作品。 慎重に作成された写真が撮影された建物は冷たく制度的な雰囲気を持っております。 高光沢の紙に銀で印刷された小さな本は それを描く部屋と同じように幽霊のような幻想的な空虚さと不確実性を強調しています。 こちらは個人出版されたZineで その時点で希少価値が高い作品。 1998 in Maastricht, The Netherlands This is Zine produced by Ben Cain, who works on artwork. Most of the interiors are materialized by sharing with nature such as wood and light. By closely observing the play of reflected light and shadow, Ben Cain is an image / textual work that makes the light look like it is self-supporting. The carefully crafted building has a cold and institutional atmosphere. A small book printed in silver on high-gloss paper It emphasizes the ghostly and fantastic emptiness and uncertainty of the room in which it is drawn. This is a self-published Zine A work with high rare value at that time. CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
Andrej Tisma / Alter, Alternative Works 1972-1982 Zine
¥2,090
ユーゴスラビア出身、ウェブアーティストAndrej Tismaによって制作された Alter, Alternative Works 1972-1982 Zineになります。 彼の1972-1982までのアートワークを纏めた作品集です。 Andrej Tismaは1976年にチェコスロバキアのプラハにある美術アカデミーを卒業。 1972年から個展を開催しています(ノヴィサッド、ベオグラード、ニューヨーク、ミラノ、ソウル、ミュンヘン、ナポリ、サンフランシスコ、ロンドン、ブダペスト、東京、ブレーメン)。 1969年以来はユーゴスラビアと他の約40カ国で約600の集合展に参加。 コンクリートポエトリー、メールアート、写真、パフォーマンス、エレクトログラフィー、ビデオ、ウェブアートなど音楽分野に関心を示します。 彼は1974年から国際的なメールアート運動に参加し、ユーゴスラビアとカナダで約20のメールアート展を開催してきました。 1996年以来、Andrej Tismaはウェブアートに専念。 彼のウェブアート作品は、米国ニューヨークのホイットニー美術館のネットアートアイデアラインに展示。 Rhizome Artbase、ニューヨーク、米国;ネットアートガイド、シュトゥットガルト、ドイツ;アイルランド現代美術館、ダブリン、アイルランドのネットアートコレクションなど。 そして、オーストリアのリンツで開催されたアルスエレクトロニカフェスティバルに参加。 彼は音楽分野でも活動し始めます。 彼は1976年以来、ユーゴスラビアと海外で美術批評とエッセイを出版。 彼の記事、エッセイ、ラバースタンプ作品のコレクションは、1996年にサンフランシスコでスタンプアートギャラリーから出版されました。 Andrej Zivorというペンネームで、1977年以来、ユーゴスラビアと海外(米国、フランス)で散文と詩を出版しています。 Andrej Tismaは、WebBiennialの諮問委員会に参加しており 彼はセルビアのノヴィサドに住み、働いています。 個人出版されたZine。 その時点で希少価値が高い作品かと思います。 Produced by web artist Andrew Tisma from Yugoslavia Alter, Alternative Works 1972-1982 Zine. A collection of his artwork from 1972-1982. Andrej Tisma graduated from the Academy of Fine Arts in Prague, Czechoslovakia in 1976. He has been holding solo exhibitions since 1972 (Novisad, Belgrade, New York, Milan, Seoul, Munich, Naples, San Francisco, London, Budapest, Tokyo, Bremen). Since 1969, he has participated in about 600 collective exhibitions in Yugoslavia and about 40 other countries. He has an interest in music fields such as concrete poetry, mail art, photography, performance, electrography, video and web art. He has been involved in the international mail art movement since 1974 and has held about 20 mail art exhibitions in Yugoslavia and Canada. Since 1996, Andrew Tisma has devoted himself to web art. His web art work is exhibited at the Whitney Museum of American Art's Net Art Idea Line in New York, USA. Rhizome Artbase, New York, USA; Net Art Guide, Stuttgart, Germany; Irish Museum of Modern Art, Dublin, Ireland Net Art Collection and more. And he attended the Ars Electronica Festival in Linz, Austria. He also begins to work in the music field. He has published art criticism and essays abroad in Yugoslavia since 1976. His collection of articles, essays and rubber stamp works was published by the Stamp Art Gallery in San Francisco in 1996. Under the pseudonym Andrej Zivor, he has published prose and poetry in Yugoslavia and abroad (US, France) since 1977. Andrej Tisma is a member of the Web Biennial Advisory Board He lives and works in Novi Sad, Serbia. Self-published Zine. At that point, I think it is a work with high rare value. CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2013s Mike Ley / MLP-021 Zine
¥2,180
SOLD OUT
2013年、ニューヨーク、ブルックリンにて コラージュアーティストMike LeyとT&A Magazineによって制作されたZineになります。 小冊子・ポスター・ステッカー・サイコロなど全てオリジナルです。 Mike Leyは米カリフォリニア州プラセンティア生まれ。 ニューヨーク在住。LAにあるオーティス・カレッジ・オブ・アート・アンド・デザイン大ファインアート科卒業後、映画やイラストレーションの仕事に約10年間携わっておりました。 2015年に初個展を開催し、続いて2016年、2017年に国内で2つの個展やグループ展を開催。 こちらはPrinted Matterの為に制作された限定100部の個人出版したZineになります。 Mike Ley本人のサイン入り。 その時点で希少価値が高い作品。 2013 in Brooklyn, New York This is Zine produced by collage artists Mike Ley and T & A Magazine. Booklets, posters, stickers, dice, etc. are all original. Mike Ley was born in Placentia, California, USA. He lives in New York. After graduating from the Otis College of Art and Design Fine Art Department in LA, he worked in film and illustration for about 10 years. He held his first solo exhibition in 2015, followed by two solo and group exhibitions in Japan in 2016 and 2017. This is a limited edition of 100 self-published Zine produced for Printed Matter. Autographed by Mike Ley himself. A work with high rare value at that time. CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2021s Emma Kohlmann / Ex Libris Zine
¥3,300
SOLD OUT
2021年、イングランド、ノーザンプトンにて Aidan Koch、Annabell P. Lee、Astrid Terrazas、Brook Hsu、Caroline Schub、Cecile Mclorin Salvant、Chelsea Wong、Crystal Regan、Daniel Perlmutter、Emma Rosenzweig、Eugene Terry、Jonny Negron、Jordan Nassar、Maia Ruth Lee 、Noel Freibert、Rj Supa、Tal R、Tara Castellano、およびTaubaAuerbachなどイングランド・デンマークの様々な芸術家の蔵書票Zineになります。 Emma Kohlmannによるカバーアート。 CharlotteKohlmannによるデザインとレイアウト。 この本は、ペンシルベニア州ランカスターのRisolveStudiosチームによって印刷されました。 本の内容には作家兼書店のJenFischer(ニューヨークを拠点とする)による紹介が含まれています 各蔵書票はきちんとはがして、本や日記などの個人識別の形として使用できます。 利益の20%は、投獄された若者を対象としたニューヨーク市の識字プログラムであるLITに寄付されます。 そして、彼らのファーストプレス作品になりで個人的に出版し制作したZine。 その時点で希少価値が高い作品。 Complete list of artists: Aidan Koch, Annabell P. Lee, Astrid Terrazas, Brook Hsu, Caroline Schub, Cecile Mclorin Salvant, Chelsea Wong ,Crystal Regan, Daniel Perlmutter, Emma Rosenzweig, Eugene Terry, Jonny Negron, Jordan Nassar, Maia Ruth Lee, Noel Freibert, Rj Supa, Tal R, Tara Castellano, and Tauba Auerbach. A perforated book of 19 bookplates made by different artists from around the country and Denmark. It includes an introduction by writer and bookseller, Jen Fischer (based in New York City). Cover art by Emma Kohlmann. Design and layout by Charlotte Kohlmann. This book is risograph printed by the Risolve Studios team in Lancaster, Pennsylvania. Each bookplate can be ripped out neatly and used as a form of personal identification for books, diaries, etc. 20% of profits will be given to LIT, a New York City literacy program that works with incarcerated youth. Edition of 400. The first release from our press! We have always imagined starting a press together. One that is inclusionary, collaborative, and involving different artists, writers, bookmakers, and individuals who wouldn’t consider making books. The word Mundus can be traced to Etruscan and Latin roots, it can be defined as “womb and world”, “the universe and its inhabitants”, “ to keep time”.. アーティストの完全なリスト:Aidan Koch、Annabell P. Lee、Astrid Terrazas、Brook Hsu、Caroline Schub、Cecile Mclorin Salvant、Chelsea Wong、Crystal Regan、Daniel Perlmutter、Emma Rosenzweig、Eugene Terry、Jonny Negron、Jordan Nassar、Maia Ruth Lee 、Noel Freibert、Rj Supa、Tal R、Tara Castellano、およびTaubaAuerbach。 全国とデンマークのさまざまな芸術家によって作られた19枚の蔵書票の穴あき本。作家兼書店のJenFischer(ニューヨークを拠点とする)による紹介が含まれています。エマ・コールマンによるカバーアート。 CharlotteKohlmannによるデザインとレイアウト。この本は、ペンシルベニア州ランカスターのRisolveStudiosチームによって印刷されたリソグラフです。各蔵書票はきちんとはがして、本や日記などの個人識別の形として使用できます。利益の20%は、投獄された若者を対象としたニューヨーク市の識字プログラムであるLITに寄付されます。 400のエディション。私たちのプレスからの最初のリリース!私たちはいつも一緒にプレスを始めることを想像してきました。包括的で協調的であり、さまざまな芸術家、作家、ブックメーカー、そして本を作ることを考えない個人が関与するものです。ムンドゥスという言葉は、エトルリア語とラテン語のルーツにまでさかのぼることができ、「子宮と世界」、「宇宙とその住民」、「時間を保つ」と定義することができます。 CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2017s Kristen Jensen / TASP #2: Show Me the Dough-E / Better Off Bread Zine
¥1,390
2017年、ニューヨーク州、ブルックリンにて Kristen Jensen, Justin Q. Martin, Nicholas Moenichの 3人によって発刊したTASP #2: Show Me the Dough-E / Better Off Bread Zine。 TASPとは架空のアート作品を武器として捉えた 少しパンク要素が強い題材をテーマに展開しているZine。 #2はパンをテーマにしたアート作品集で コピー機で複製するファンジン的なドローイング・コラージュなどを施した サブカル要素が強く反体制的なイデオロギーを感じる作品。 Kristen Jensen, Justin Q. Martin, Nicholas Moenichは それぞれドローイングなどを得意としたブルックリンにて活動をしているアート作家です。 そして、彼ら3人で個人的に出版し制作したZine。 その時点で希少価値が高い作品。 シリアルナンバー付きの限定100部。 サイン入り。 TASP refers to a fictional tool, wielded as a weapon, which causes intense and unyielding physical ecstasy. A mind cannot resist, the chemical body always surrenders. Show Me the Dough-E / Better Off Bread is the second volume of TASP and is a collection of absurd images that more or less relate to bread. TASP is a collaborative effort between Nicholas Moenich and Justin Martin with special guest collaborator Kristen Jensen. TASPは、武器として使用される架空のツールを指します。これは、強烈で屈服しない物理的なエクスタシーを引き起こします。 心は抵抗できず、化学体は常に降伏します。 Show Me the Dough-E / Better Off BreadはTASPの第2巻であり、多かれ少なかれパンに関連する不条理な画像のコレクションです。 TASPは、NicholasMoenichとJustinMartinと、特別ゲストのコラボレーターであるKristenJensenとの共同作業です。 CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
1992s Steve Nelson-Raney / Mindsight Cassette
¥1,390
SOLD OUT
1992年、ウィスコンシン州、ミルウォーキーにて Steve Nelson-Raneyのオリジナル音源、Mindsightのカセットテープ。 彼のバッグボーンはクラシックとジャズのバックグラウンドから来ています。 幼い頃にクラシックピアノを学び、その後ジャズを始め、後にサックスを手に取り始めました。 Evan Parker, John Butcher, and Phil Hargreaves. Basedと言う 名プレイヤーと活動しておりましたがウィスコンシン州ミルウォーキーを拠点とする彼は、 大都市に移動するのではなく、志を同じくするプレーヤーやリスナーの小さなコミュニティを開発することを好み、目立たないキャリアを築いてきました。 この哲学は、ミルウォーキーを拠点とする別の即興演奏家であり 音楽パートナーの1人であるハル・ラメルの哲学と類似しています。 レコードショップではほぼ買えない貴重な音源。 This audio cassette features the Soprano Saxophone musings of Steve Nelson Raney. His series of recordings are entitled Clairvoyant. このオーディオカセットは、スティーブネルソンラニーのソプラノサックスのミュージングを備えています。 彼の一連の録音は千里眼と題されています。 CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2016s Nico Padayhag / The Final Days of Far View, CA Zine
¥1,840
SOLD OUT
2016年、カリフォルニア州、サンフランシスコにて Nico Padayhagが発刊したThe Final Days of Far View, CA Zine。 Nico Padayhagの心にのみ存在する小さな海岸沿いの町、カリフォルニア州ファービュー。 彼は過去の歴史や発見された資料を元にオリジナルの文章を使用し 反乱、ディストピアなどを表現。 炎に食べられて灰に焼かれた都市の物語と言う コンセプトを中心に構成され作り上げています。 そして、彼が個人的に出版し制作したZine。 その時点で希少価値が高い作品。 シリアルナンバー付きの限定30部。 An artifactual examination of the demise of Far View, California, a small coastal town which only exists in artist Nico Padayhag’s mind. He uses found imagery and original writing to loosely fabricate a story of revolt, dystopia, and a city eaten by flames and burnt to ash. アーティストのニコ・パデイハグの心にのみ存在する小さな海岸沿いの町、カリフォルニア州ファービューの終焉の人為的な調査。 彼は発見された画像とオリジナルの文章を使用して、反乱、ディストピア、そして炎に食べられて灰に焼かれた都市の物語を大まかに作り上げています。 CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
1995s Peter D'Agostino / Traces : A Multimedia Installation of the Atomic Age Zine
¥1,050
1995年、メリーランド州、ボルチモアにて Peter D'Agostinoが発刊したTraces : A Multimedia Installation of the Atomic Age Zine。 核時代を迎え50年を記念して作られたインスタレーション。 公共にて公開されている日本・アメリカの歴史と 個人的な記憶の側面を織り交ぜて作られた個人出版されたZine。 Peter D'Agostinoはフィラデルフィアのテンプル大学の芸術家であり、 映画およびメディア芸術の教授です。 彼の作品はインスタレーション、パフォーマンス、電気通信イベント、 放送制作の形で国際的に展示されておりニューヨーク近代美術館、クンストハウス、 チューリッヒ、ラカイシャ財団、バルセロナ、スペイン、パシフィックフィルムアーカイブ、 バークレー大学美術館のコレクション、 ニューヨークのエレクトロニックアーツインターミックスによって配布もされております。 そして、彼が個人的に出版し制作したZine。 その時点で希少価値が高い作品。 This exhibition catalog presents found footage stills taken from Peter d'Agostino’s video loops along with excerpts of text shown or heard in his installation of the same name. “TRACES is a multimedia installation which marks the 50th anniversary of the beginning of the Atomic Age. Drawing from a range of American and Japanese sources, Peter d'Agostino interweaves aspects of public histories and personal memories.” From Helen Glazer’s “An Introduction to TRACES” included at the beginning of the catalog. Includes Steve Seid’s essay “Peter d'Agostino’s Videoworks (in retrospect).” この展覧会カタログは、ピーター・ダゴスティーノのビデオループから取られたファウンドフッテージの静止画と、同名のインスタレーションで表示または聞いたテキストの抜粋を示しています。 「TRACESは、核時代の始まりの50周年を記念するマルチメディアインスタレーションです。 ピーター・ダゴスティーノは、アメリカと日本のさまざまな情報源から引用し、公共の歴史と個人的な記憶の側面を織り交ぜています。」 カタログの冒頭に含まれているHelenGlazerの「AnIntroductiontoTRACES」から。 スティーブ・セイドのエッセイ「ピーター・ダゴスティーノのビデオワークス(振り返って)」が含まれています。スケンデロビッチ。 CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2016s Cali Thornhill DeWitt, Misha Hollenbach / We Go to Work
¥2,180
SOLD OUT
2016年、カナダ出身で現在はロサンゼルス拠点に活動する Cali Thornhill DeWitt, Misha Hollenbach発刊したWe Go to Work。 世界に注目される以前、初期頃の作品かと思われます。 Cali Thornhill DeWitt, Misha Hollenbachが共同で自費出版された物です。 Cali Thornhill DeWittは ©SAINT M××××××(セントマイケル) のデザイナーのみならず、 アメリカ出身のラッパー / ソングライター / 音楽プロデューサー / ファッションデザイナーである KANYE WEST(カニエ・ウェスト) の マーチャンダイズデザイナーなどの側面も持ち、 現在ではOFF-WHITE(オフ-ホワイト)のデザイナー / LOUIS VUITTON(ルイ・ヴィトン) アーティスティックディレクターを務める Virgil Abloh(ヴァージル・アブロー) へ作品提供するなど様々なシーンで活躍しています。 そして、パリを拠点に、アーティスト、DJとしても その活躍が世界中から注目を浴びているMisha Hollenbach。 自身がデザイナーとしてパリでコレクションを発表している “P.A.M.” から半定期的にリリースする PAMMIXは、2 MANY DJ’sを始めとし、Samo, Mall Grab、Lee Gamble、Young Marco、DJ Hausなど数々のコアなアーティストとコラボレーションをしてきた。 過去には、Skatething、Fergadelic、そしてShauna T. (PAM)らと The Changes Music Group としても活動。 LNCCからは、Thomas Bullock (Rub N Tug)とLPをリリース、 現在ベルリンのBerlin Community Radioでは定期的にDJとして活動してます。 PAMの前身でもある共同個人出版した とても貴重なZIneです。 Artists Cali Thornhill Dewitt and Misha Hollenbach’s broadsheet “Hot Fire,” created on the occasion of the New York Art Book Fair, had garnered such attention it prompted an Italian fashion mogul to buy the original print and host an exhibition of sorts for the two. Thornhill Dewitt and Hollenbach found themselves flying to Milan, and as title We Go To Work would suggest, collaborating once again. The chosen medium for their new piece? Pizza. As much as one might like to think the choice was intentional given the setting, Thornhill Dewitt and Hollenbach had forgotten to pack paintbrushes and thought the baked bread imprint made for great texture on paper. Photographer Lukas Gansterer documented the two at work, amongst pizza boxes, concrete mix and black paint cans, with comprising his photos. Los Angeles-based creative agency 3125c publishes the artist’s book, as a staple-bound paperback. ニューヨークアートブックフェアの際に作成されたアーティストのカリソーンヒルデウィットとミシャホレンバッハの大判「ホットファイア」は、イタリアのファッション界の大御所にオリジナルのプリントを購入し、2人のためのある種の展示会を主催するよう促したほどの注目を集めました。 Thornhill DewittとHollenbachは、ミラノに飛んでいることに気づきました。タイトルとして、We Go To Workが示唆するように、もう一度コラボレーションしました。 彼らの新しい作品のために選ばれた媒体? ピザ。 Thornhill DewittとHollenbachは、設定を考えると意図的な選択だと思うかもしれませんが、絵筆を詰めるのを忘れていて、焼きたてのパンの刻印が紙に素晴らしい質感を与えると考えていました。 写真家のLukasGanstererは、ピザの箱、コンクリートミックス、黒いペンキ缶の中で、彼の写真を構成する2つの作業を記録しました。 ロサンゼルスを拠点とするクリエイティブエージェンシー3125cは、ステープルで綴じられたペーパーバックとしてアーティストの本を出版しています。 CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2016s Cali Thornhill DeWitt, Misha Hollenbach / Fried Brain Newspaper
¥1,620
SOLD OUT
2016年、カナダ出身で現在はロサンゼルス拠点に活動する Cali Thornhill DeWitt, Misha Hollenbach発刊したFried Brain Newspaper。 世界に注目される以前、初期頃の作品かと思われます。 Cali Thornhill DeWitt, Misha Hollenbachが共同で自費出版されたニュースペーパー型zineです。 Cali Thornhill DeWittは ©SAINT M××××××(セントマイケル) のデザイナーのみならず、 アメリカ出身のラッパー / ソングライター / 音楽プロデューサー / ファッションデザイナーである KANYE WEST(カニエ・ウェスト) の マーチャンダイズデザイナーなどの側面も持ち、 現在ではOFF-WHITE(オフ-ホワイト)のデザイナー / LOUIS VUITTON(ルイ・ヴィトン) アーティスティックディレクターを務める Virgil Abloh(ヴァージル・アブロー) へ作品提供するなど様々なシーンで活躍しています。 そして、パリを拠点に、アーティスト、DJとしても その活躍が世界中から注目を浴びているMisha Hollenbach。 自身がデザイナーとしてパリでコレクションを発表している “P.A.M.” から半定期的にリリースする PAMMIXは、2 MANY DJ’sを始めとし、Samo, Mall Grab、Lee Gamble、Young Marco、DJ Hausなど数々のコアなアーティストとコラボレーションをしてきた。 過去には、Skatething、Fergadelic、そしてShauna T. (PAM)らと The Changes Music Group としても活動。 LNCCからは、Thomas Bullock (Rub N Tug)とLPをリリース、 現在ベルリンのBerlin Community Radioでは定期的にDJとして活動してます。 PAMの前身でもある共同個人出版した とても貴重なZIneです。 Misha Hollenbach was born in Australia and lives in Melbourne. In 2000, she founded the original brand "Perks and Mini (P.A.M.)" with Shauna Toohey, and she is active in a wide range of fields such as art, fashion, design and publishing. She is also a member of "THE CHANGES", a group where she creates art and music, she collaborates with magazines and brands, and holds numerous exhibitions. She started solo artist activities in 2009. She has worked at Mu Gallery (Eindhoven), V1 Gallery (Copenhagen), Alleged Gallery (New York), Deitch Projects (New York), FAMILY BACKROOM GALLERY (Los Angeles), GALLERY TARGET (Tokyo). Is introduced. ミーシャ・ホレンバックはオーストラリア生まれ、メルボルン在住。2000年、ショーナ・トゥーヘイ(Shauna Toohey)とともにオリジナルブランド「Perks and Mini(P.A.M.)」を設立し、アート、ファッション、デザイン、出版などの分野で幅広く活動を展開。また、アートと音楽をつくる集団「THE CHANGES」のメンバーとして、雑誌やブランドなどとコラボレートするほか、数多くの展覧会も開催している。09年からはソロでのアーティスト活動を開始。これまでに、Mu Gallery(アイントホーフェン)、V1 Gallery(コペンハーゲン)、Alleged Gallery(ニューヨーク)、Deitch Projects(ニューヨーク)、FAMILY BACKROOM GALLERY(ロサンゼルス)、GALLERY TARGET(東京)にて、作品が紹介されている。 CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2017s Valerie Phillips / Goddess Alien Lover Zine
¥1,850
SOLD OUT
2017年、Valerie Phillipsが十代の頃から多大な影響を受けてきた アーティスト・ジンの世界へと導いてくれた「Printed Matter」への感謝の意味を込めて 制作された500部限定のZineになります。 昨年はRizzoli社から初の(自費出版では無い)写真集『ANOTHER GIRL ANOTHER PLANET』を出版し、さらなる注目を集めましたが、自費出版のZineという彼女の一番得意とするDIYスタイルで作品を発表するのは久しぶりになります。 こちらのZineに収められているのは、『ANOTHER GIRL ANOTHER PLANET』からの アウトテイク(未収録)作品で、Sara CummingsやArvida Bystromを始め、 CourtneyやAmber、Lacy、Viktoria、Monikaなどといった 歴代の「Valerie Girls」と呼ばれる女の子たちや、SokoやNatalia Vodianovaなどの著名人まで、 数多くの個性的な女の子たちが登場しています。 Valerie Phillips本人のサイン入り。 “These pictures are outcasts from my book Another Girl Another Planet. Images that couldn’t be included, didn’t fit in with the others, I ran out of pages, or simply overlooked. The published and the never seen before. My favorites of the forgotten.” - Valerie Phillips 「これらの写真は私の本AnotherGirl AnotherPlanetからの追放者です。 含めることができなかった画像、他の画像と合わなかった画像、ページが足りなくなった画像、または単に見落とした画像。 公開され、これまでに見たことのないもの。 忘れられた私のお気に入り。」 -ヴァレリーフィリップス CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2019s Shannon Ebner, Susan Howe / STRAY: A Graphic Tone LP
¥2,380
SOLD OUT
2019年、オランダ・アムステルにてShannon Ebner, Susan Howeが 共同制作した環境音楽兼アンビエントLPになります。 こちらの音源は1991年から2018年の間にさまざまな場所で録音され 2人の作家人生を追ったドキュメンタリー形式にて構成された作品です。 ゲートフォードスリーブやライナーノーツには インタビューの際に書かれた資料や作家の作品達が掲載されております。 ジャケットデザインはShannon Ebnerが担当しており 彼女は、ロサンゼルスを拠点に活動するアーティストで歴史的解釈や彫刻、詩、パフォーマンス、ビデオなどの共同練習を通して、イメージの役割を批判的に探求しています。 Susan Howeはアメリカの詩人、学者、エッセイスト、評論家であり、他の詩の動きの中で、言語詩人と密接に関連しています。彼女の作品は、伝統的なジャンルの概念を拡張するため、ポストモダンに分類されることがよくあります。 部類はZineと捉えるのが正しい作品かと思います。 共同制作・コラボレーションや個人出版・限定的な作品はとても貴重です。 This fourteen-track vinyl LP in gatefold sleeve features poems of American poets Susan Howe (b. 1937) and Nathaniel Mackey (b. 1947) as produced by visual artist Shannon Ebner. Juxtaposing historic and recent material from 1991 until 2018, the work brought together here examines the two writer’s lifelong preoccupation with subjects adrift in narratives of dispossession both real and imagined. Liner notes contain excerpts of original interviews as well as reproductions of the poets’ published materials. According to Ebner, “STRAY: A GRAPHIC TONE is the full-length version of what I started in 2016 when I began seeking exchanges with these two poets. I was drawn to their works for their experiments with poetic form – for their politics of poetic form, to be exact – for their poems’ stray figures and stray errant marks.” ゲートフォードスリーブのこの14トラックのビニールLPは、ビジュアルアーティストのシャノンエブナーがプロデュースしたアメリカの詩人スーザンハウ(1937年生まれ)とナサニエルマッキー(1947年生まれ)の詩をフィーチャーしています。 1991年から2018年までの歴史的および最近の資料を並べて、ここにまとめられた作品は、現実と想像の両方の没収の物語に漂う主題に対する2人の作家の生涯にわたる関心を調べます。 ライナーノーツには、元のインタビューの抜粋と、詩人の出版物の複製が含まれています。 エブナーによれば、「STRAY:A GRAPHIC TONEは、私がこれら2人の詩人との交流を求め始めた2016年に始めたもののフルレングスバージョンです。 私は彼らの詩の形式の実験、正確には詩の形式の政治、彼らの詩の迷いの姿と迷いの誤った痕跡のために彼らの作品に惹かれました。 CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。
-
2017s bodyworkbodywork / Listening Party No. 3 Cassette
¥2,150
SOLD OUT
2017年、カリフォルニア州・ロサンゼルスにてbodyworkbodyworkが制作した カセットテープ付きZIne・Listening Party No. 3になります。 こちらの作品は私たちが通過する環境、そして私たちの目を引く細部。 私たちが座ったり、食べたり、読んだり、寝たり、話したりする部屋。 家。 窓をのぞき込む。 または窓の外。 ガラスの物体を通して光が屈折し、 書道のストロークを介して通信する影を落とします。 この号では、私たちの日常の儀式のなじみのある、しばしばありふれた側面、 これらの行為が住む空間、そして結果として生じる個人的な発見について考察します。 音源はBWBWとMARYANNE CASASANTAが共同制作した物で 波・水の音など環境音などをミクスチャーしたアンビエント作品。 Listening Party is a collaborative project by Bodyworkbodywork in which friends and colleagues are invited to contribute both audio and visual work with no restrictions. We respond to that work and publish as a zine and cassette.Listening Party No. 3 features Toronto-based photographer Maryanne Casasanta. - bodyworkbodywork リスニングパーティーはBodyworkbodyworkによる共同プロジェクトで、友人や同僚を招待して、オーディオとビジュアルの両方の作業を制限なく提供します。 私たちはその仕事に応えて、zineとカセットとして公開します。リスニングパーティーNo.3は、トロントを拠点とする写真家MaryanneCasasantaをフィーチャーしています。 -ボディワークボディワーク CONDITION】 商品は新品ですが経年変化によるダメージ等はございます。 その部分はご理解の上、ご購入宜しくお願いします。